Menu

寫作準備

翻譯的方法

翻譯的方法

在翻譯的過程中,譯者不僅要把原始檔案的語言(例如中文)翻譯成目標語言(例如英文),還需要盡力了解並傳...

如何避免在英文論文寫作中陷入中文思維的陷阱

如何避免在英文論文寫作中陷入中文思維的陷阱

避免負向移轉 學習語言不光是背單字並把這些字嵌入我們自己母語的文法中。相反地,外語學習的過程包括如何...

如何在翻譯時,還原被省略的主詞?

如何在翻譯時,還原被省略的主詞?

不同語言的使用與表達反映了使用者思考邏輯的差異。在英文的表達中, 除了imperative sent...

如何使用同位語與逗號,讓複雜的長句變得精簡易讀

如何使用同位語與逗號,讓複雜的長句變得精簡易讀

導言 在英文中,同位語(Appositives)是增加句子變化的好方法,而且可以把較長且混亂的句子縮...