撰寫學術文章不是任何人都能輕易勝任的工作。有時候,寫作對某些人來說是一場艱難的鬥爭。如果您是這個群體的其中一份子,您或許會覺得自己的學術作品無法表達腦中十分之一的聰明想法和精巧論述,無法給人留下深刻的印象。其實線上有大量的寫作資源和工具可以輔助您,其中大多數是免費的!
本週電子報中將介紹一些有用的學術寫作工具,讓它們來幫助您撰寫理想中的研究文章。
1. 書目管理工具
為您的學術論文創建一個書目參考清單,並確保所有相關細節都正確無誤。這聽來是一項單調而累人的工作,然而,書目管理工具可以讓您在研究論文中創建、添加、和分類正確格式的引文。使用書目管理工具創立書目參考清單,比手動操作要快得多,也更加省力。以下是我們推薦的兩個書目管理工具:
Zotero(https://www.zotero.org/)
Zotero是一個免費的書目管理工具,有了Zotero,您可以輕鬆地從瀏覽器中保存引文,將它們放到資料夾中,並使用標記創建分類,且附上正確樣式的參考書目。除此之外,您還可以與合作作者創建引文庫,或與其他夥伴共享引文庫。
Mendeley(https://www.mendeley.com/)
除了Zotero,另一個在學術界常被使用的書目管理工具是Mendeley,這是一個可以幫助整理並歸類參考資料和改存為PDF檔的免費程式。它為MS Word提供了一個附加組件,可以根據所選期刊的規定,創建合適的引文和參考文獻清單。最棒的是,它提供了一個瀏覽器外掛程式,讓您可以自動從期刊網頁上獲取論文的書目資訊。
2. 學術用語庫
撰寫研究論文是一項艱钜的任務。要通過研究論文傳達自己的想法並令人信服,您需要採用一種遵循學術寫作慣例的清晰寫作風格。不幸的是,並非所有學者都能自然而然地做到這一點。因此,學術用語庫是一個學者都應該擁有的通用資源。它的目的是提供大量的研究論文用語,提供學術作者參考。
學術作者可以將適用的學術用語範本套用在自己的作品上,一方面確保文章是遵循學術寫作的慣例;另一方面也避免學術作者陷入詞窮的狀態。學術用語庫主要為母語非英語的學術作者設計。然而,以英語為母語的學術作者可能仍會覺得這很有幫助。
PHRASEBANK(https://www.phrasebank.manchester.ac.uk/)
PHRASEBANK由曼徹斯特大學「大學語言中心」的John Morley博士創建,是一個集齊了研究論文中常用短語的資料庫。該網站包含大量學術短句、短語和詞彙。為了方便查找,這些學術短句、短語和詞彙已按照論文的各個常見部分逐一分類好,包括摘要、簡介、資料和方法、結果、討論、結論、致謝和附錄等等。
另一方面,您也可以依據想要的學術短句、短語、詞彙功能來搜查所需要的短語。其中一些功能選擇是「警示異常數據」、「描述趨勢」、「段落過渡」。短語庫中的短語沒有特定的學科,這些短語在本質上是內容中立和通用的;因此,在使用它們時,並不會構成學術剽竊。
Thesaurus.com(https://www.thesaurus.com/)
在學術寫作中,過於頻繁地重複同一個單詞或片語可能會讓讀者感到厭煩。使用同義詞有助於替換一些重複的單詞,使文章更吸引人。Thesaurus.com是網絡上最好的線上同義詞詞典之一。它根據單詞的不同含義劃分同義詞,並使用三種顏色表示同義詞的相關性,顏色越深表示與詞根的相關性越高,反之亦然。
3. 數據型資料庫
在撰寫學術論文時,有時需要處理來自另一種語言或文化的數據或資料。它有可能是一份採訪逐字稿,又或是一份珍貴的當地歷史記錄。為了確保您的詮釋緊扣這些資料的中心思想,也不會在翻譯過程中遺漏任何細節,您可以使用以下工具幫助您解讀這些資料:
Linguee(https://www.linguee.com/)
在撰寫學術論文時,有時您需要在英語和其他語言之間來回翻譯。網路上有很多可供您使用的線上詞典,但Linguee是其中最特殊的。
當您在Linguee輸入您想翻譯的詞彙或片語時,它會先搜尋網路關於這個詞彙或片語所現有的翻譯資料,並在此基礎上進行翻譯。因此,您得到的翻譯結果將不止是冷冰冰的機器翻譯,而是結合語境和文化背景的最佳翻譯。此外,Linguee還可以翻譯除了英語以外的二十多種語言,這使得它成為所有非英語母語人士的必備工具。