英文編修
中英翻譯品質保證

華樂思英文編修及論文翻譯的品質,均可達到國際學術期刊出版的要求。任何華樂思編修及翻譯的文章都享有品質擔保。

提供英文編修證明

若英文並非您的母語,華樂思建議您寄一份編修證明給期刊,因為評審及編修在審閱非母語人士所寫的論文時,通常都會建議作者要檢查英文文法(但或許英文並沒有問題)。

為了避免這樣的情形發生,華樂思建議您附上一份編修證明,歡迎向我們索取

華樂思英文編修證明
health_and_safety

華樂思的品質保證?

不滿意編修結果?

在未投稿前,您可於收到稿件三周內針對編修結果提出問題。

論文編修後想要修改稿件?

第一輪編修後,我們了解您尚有修改稿件的需求,尤其經過期刊審查後,更需要細部修正。

因此我們為稿件中新增/修改的文字提供進階的編修服務:

mark_as_unread

投稿後,學術期刊審查委員認為語言品質不佳?

365天內,如您於華樂思編修的英文稿件因語言問題被退稿

請將您投稿的稿件、審查意見與華樂思案件編號一併分享給我們,華樂思將進行內部品質審查(Quality-checking),並提供相關審查報告; 我們將依審查報告建議提供後續處理方案給您。

enhanced_encryption

論文研究及資料嚴格保密措施

我們嚴格執行以下保密措施來保證客戶個人資訊不被洩漏

以下為我們敦請理律律師事務所擬定的公司保密協議書,如您有需要可以下載參考:

華樂思的優良品質認證

Wallace Academic Editing 華樂思語文顧問公司

afaq-9001

ISO 9001:2015
CERTIFIED 



上傳稿件取得報價 服務價格 英文編修服務介紹 中英翻譯服務介紹